Китайская народная медицина имеет целью восстановление целостности нарушенной функциональной системы, обеспечение правильной циркуляции и восполнения энергии ЧИ.
|
Согласно принципам восточной и, в частности, китайской медицины, каждому живому организму присуще наличие жизненной энергии - ЧИ (или ЦИ).
|
В исторической перспективе китайская медицина в некоторых отношениях опередила западную.
|
Китайская традиционная медицина представляет собой удивительно целостное и, самое главное, до сих пор живое наследие прошлого. В отличие от других традиционных медицин китайская имеет огромную специальную литературу и сохраняется до настоящего времени в виде живой традиции передачи знаний от учителя к ученику.
|
Иглоукалывание – это часть традиционной восточной медицины, которая известна нам под русским названием «иглоукалывание» или под английским - «акупунктура».
|
Китайская медицина использует те же рецепты, что и 5000 лет назад В ОТЛИЧИЕ от нашей китайская медицина специализируется на лечении отдельного пациента.
|
Вас будут колоть иглами, кормить сушеными кузнечиками и устричными раковинами, прижигать высушенным чернобыльником — а все для того, чтобы «ши» не застаивалась... Если посмотреть на современную высокотехнологичную хирургию или, например, на разработку и производство нынешних лекарств, легко можно забыть, что традиционная западная медицина существует чуть больше двух столетий.
|
Перед началом приема необходимо провести обследование больного и установить правильный диагноз. Во всех сложных случаях необходима консультация врача.
|
ПРАВИЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЛЕЧЕБНЫХ СБОРОВ Магия чайной церемонии для многих до сих пор является тайной.
|
Учение о меридианах и «жизненные» точки не исчерпывают все физиологически активные области на теле человека, известные китайской медицине.
|
Самые ранние письменные памятники, содержавшие философские представления и идеи китайцев, датируются VIII—VII вв. до Р. X. Это рукописи «И цзин» («Трактат об изменениях», или «Книга перемен») и «Шу цзин» («Книга истории»).
|
|